可以使我们仅仅校对影片开始和结束处的字幕时间码
2017.11.21
SubResync(它是VobSub工具包中的一个组件,点这里下载VobSub)特有Link模式,可以使我们仅仅校对影片开始和结束处的字幕时间码,就可以快速地使整个字幕完全对齐,而不用再考虑FPS(速度)、Delay(延时)等其他参数。
我们可以根据播放时的声音校订,也可根据影片随付的英文字幕校订正确的时间码。为了演示方便,本文仅以根据影片随付的英文字幕校订正确时间码为例介绍。
用vodsub的subresync打开字幕,如果可以看到字幕说明字幕本身没有问题,如果可以用subresync看到字幕,但是看片不行,请用subresync看看字幕的时间是不是严重与影片时间不一致,我就曾经看到过居然从两小时开始的字幕。还有一个可能是你的字幕被隐藏了,请右键点击vodsub那个小箭头,把hide subtitles的勾去掉。
SubResync功能:
SubResync 就是一款使用相当简单但很实用的字幕格式转换软件。软件很小,所以它所附带的编辑功能也相对有限,只能修改字体、颜色和现实字幕位置等。不过,我们需要的不就是它的转换功能么,所以不要太贪心啦。SubResync 使用起来非常简单,打开已有的字幕文件,然后选择另存为你需要的格式,这就完成了!
极好的字幕转换工具(合并——自动延时)
可把文本字幕(如.srt、.sub、.smi、.ssa、.ass、.psb)互相转换,而且合并功能很人性化,可把分割成两个文件的字幕合并成一个,第二个字幕的时间是接着第一个的!
SubResync怎么用?
首先用SubResync分别打开蓝本字幕和待校订的字幕。注意不要选中“Unlink”,因为Unlink后,每个字幕的时间码将是独立的,上下文的时间就不会根据新的时间码自动延展或收缩了。
在影片开始处选择一个关键性的字幕行,在SubResync左侧的时间码条目上单击,修改时间码使之与蓝本字幕或你的影片中的时间码相同。
再到影片结束处,做同样的校订。这时你会发现上下文会在已输入的两个时间点之间自动配适。
如果还要做得更加精准一些,也可以每隔20-30分钟校订一个时间点,SubResync可以把字幕变得像松紧带一样——只要你校对两个端点,其余的就交给SubResync自动校订。